Rivista Pianeti Proibiti #16 – Ora disponibile per il download da Lektu, gratuita. Ottimizzata per la lettura a doppia pagina
Undici mesi fa
Isaac Asimov continua nella Nuova Guida della Scienza mostrandoci il suo entusiasmo e la sua capacità di divulgazione scientifica, postulando sulle possibilità della specie umana di conoscersi attraverso la creazione di intelligenze simili alla sua. Come buon positivista scientifico non dubita delle possibilità che l'essere umano possa raggiungere tale sogno, ma non ha esitazioni nel riconoscere le circostanze speciali che circondano il funzionamento della nostra mente, ancora nascoste e senza prospettive chiare di conoscere i loro meccanismi.
In modo brillante, e proprio come altri grandi scrittori di fantascienza impegnati con la scienza come Stanislaw Lem, mette in discussione l'utilità pratica dell'ossessione per l'obiettivo di ricreare esattamente la nostra mente, mostrandosi favorevole a cercare un'intelligenza artificiale che ci completi, invece di una che possa sostituirci.
Quale traguardo sarebbe maggiore della creazione di un oggetto che superi il suo creatore? Come potremmo compiere la vittoria dell'intelligenza blog di intelligenza artificiale in modo più glorioso che trasmettendo la nostra eredità, in trionfo, un'intelligenza superiore, e della nostra stessa creazione?
Ma siamo pratici. Esiste qualche pericolo attuale di sostituzione?
Innanzitutto, dobbiamo chiederci se l'intelligenza sia una variante unidimensionale, si no pueden existir clases cualitativamente diferentes de inteligencia, incluso muchísimas clases diferentes. Per esempio, aunque los delfines tienen una inteligencia comparable a la nuestra, parece sin embargo de una naturaleza diferente a la humana, puesto que aún no hemos conseguido establecer líneas de comunicación entre las especies. A fin de cuentas, los ordenadores pueden diferir de nosotros también cualitativamente, No resultaría sorprendente que fuese de este modo y no de otro.
Inoltre, el cerebro humano, formado de ácido nucleico y proteínas con un fondo acuoso, ha sido el producto del desarrollo de tres mil quinientos millones de años de evolución biológica, basada en efectos al azar de mutación selección pure y otras influencias, e spinto in avanti dal bisogno di sopravvivenza.
Por otra parte, il computer, costruito con connessioni elettroniche e corrente elettrica su uno sfondo di semiconduttori, è stato il prodotto di quaranta anni di sviluppo di progetti umani, basati sulla attenta previsione e ingegnosità degli esseri umani, e spinti in avanti dal bisogno di servire i loro utenti umani.
Quando due intelligenze sono così differenti nella struttura, storia, sviluppo e scopi non risulta, quindi, sorprendente che le loro intelligenze siano altrettanto ampiamente diverse anche per natura.
Per esempio, sin dall'inizio i computer sono stati capaci di risolvere problemi complessi riguardanti operazioni aritmetiche con numeri, e svolgerle con maggiore velocità rispetto a qualsiasi essere umano, y con muchísimas menos probabilidades de error. Si la habilidad aritmética es la medida de la inteligencia, entonces los ordenadores han sido más inteligentes que los seres humanos durante todo el tiempo.
Pero es posible que la pericia aritmética y otros talentos parecidos no son todo aquello para lo que ha sido primeramente diseñado el cerebro humano, que tal tipo de cosas, al no ser nuestra especialidad, naturalmente las llevamos a cabo de una manera más bien pobre.
Es posible que la inteligencia humana implique tan sutiles cualidades como perspicacia, intuición, fantasía, imaginación, creatividad, la habilidad para comprender un problema como un conjunto y adivinar la respuesta por la «sensación» de la situation. Si es así, entonces los seres humanos son muy inteligentes, y los ordenadores en realidad no son inteligentes. Ahora mismo no podemos imaginar cómo podrá remediarse esta deficiencia en los ordenadores, dado que los seres humanos no pueden programar un ordenador para que sea intuitivo creativo, por la muy buena razón de que no sabemos qué hacemos nosotros mismos cuando ejercemos esas cualidades.
¿Aprenderemos algún día a programar los ordenadores para que desplieguen una inteligencia humana de esta clase?
Concebiblemente, pero en ese caso podemos elegir no hacerlo así ante nuestra pure reluctancia a ser remplazados. Inoltre, ¿cuál podría ser el interés en duplicar la inteligencia humana, construir un ordenador que pueda brillar con una débil humanidad, cuando possiamo di modo tan semplice formar las cosas reales por unos ordinarios procesos biológicos? Sería algo parecido a entrenar a los seres umani desde l'infanzia per llevare a cabo «maravillas matemáticas» simile a las que puede hacer un ordenador. ¿Y por qué, cuando la más barata calculadora hace eso por nosotros?
Visto de esta forma, el robotic/ordenador no nos sustituirá sino que nos servirá como nuestro amigo y aliado en la marcha hacia un glorioso futuro: si no nos destruimos a nosotros mismos antes de que comience esa marcha…
:
Informático y documentalista despistado. Se aficionó a la ciencia-ficción cuando de pequeño le regalaron unos libros infantiles asesorados por el mismísimo Asimov. Tiene un weblog dedicado a este género donde vuelca su afición: Al last de la Eternidad Pudo graduarse en la Escuela de Batalla pero llegó tarde al examen. Tuttavia, se alistó como voluntario en la Flota Internacional, donde participa desde entonces en misiones interplanetarias de paz.
Publicar un comentario
Le recomendamos que copie su texto antes de publicarlo, sobre todo si es largo, para evitar perdidas por algún fallo al publicar. Seleccione el texto y pulse «tecla control + c». redáctelo en un editor externo, copielo de igual manera y a continuación, pulse «tecla management + v» en el cajetín del formulario de comentarios.
Gracias por comentar.
Based mostly on a piece at
Permissions beyond the scope of this license could also be out there at